Форум » Добро пожаловать » кое-что о Лавринце » Ответить

кое-что о Лавринце

Alma Pater: Нашёл случайно: Максима Мошкова, Павла Лавринца, Олега Коростелева, Орден куртуазных маньеристов и уж тем более Институт мировой литературы им. А. М. Горького к начинающим дарованиям, сетевым открытиям или хотя бы к новичкам отнести трудновато.

Ответов - 36, стр: 1 2 All

Павел: Спасибо, - отрадный факт, что и говорить.

Delirium: В своё время очень порадовала статья о Ротхирте из wikipedia [форум её не позволяет залинковать]: её бы в канон для виртуальных просветителей возвести - тут тебе и ценные сведения, и сами тексты - спасибо! :)

Alma Pater: О да - да и в Балтархиве фон Роткирх не хуже. С картинками титульная страница "Воспоминаний общих" или Литовско-языческих очерков. Плюс прекрасная ссылка на Роткирха как "забытого беларуского пiсьменьнiка" (Антанян, спасибо, подкинул).


baltar: Реда Гришкайте была потрясена "беларуским письменником" и как-то всерьез восприняла - как еще одно поползновение белорусских империалистов на историю и культуру Литвы.

Павел: Между прочим, легендарная статья вашего покорного слуги из "Индоевропейского диктанта" не только попала на Vladimir Nabokov Forum, с примечанием "This article provides the history of Nabokov reception in Lithuania. Not only does it infomr us of the Lithuanian Braille version of LOLITA (1991) but provides a copius bibliography", но и оказалась несанкционированно переведенной на литовский язык. Опубликовано будто бы 2004 09 16. .

baltar: Хорошенько пошуровать по сети, так еще и не то обнаружится. Помнится, Херука был поражен обилием там и сям поразвешанных текстов Владимира Коробова из цикла "Неизвестные и малоизученные культы".

Павел: Конечно, странно было бы возражать против воспроизведения "Эмигрантской воблы" М. П. Арцыбашева в почтенной Библиотеке Мошкова, тем более со всеми надлежащими ссылками: * Подготовка текстов - Лариса Лавринец, 2003. * Публикация - Русские творческие ресурсы Балтии, 2003. * Оригинал здесь - http://www.russianresources.lt/archive/Arcib/Arcib_1.html В другом месте размещён кусочек для завтраки "Наши дни - пустыня. Безграничное, безлюдное пространство - томящее и утомляющее. Таковы - наша жизнь, наше состояние. Тяжелая усталость делает нас неспособными к сложным восприятиям. Тоже и в области книги. Как путник... " с ссылкой на всю рецензию Олега Воинова. Еще интереснее цитата в [url=http://www.cerkiew.pl/forum_temat.php?typ=363&nazwa=Literacki%20K%C4%85cik%20Po%C5%9Bwi%C4%99cony%20:-)]польском православном форуме[/url]: http://www.cerkiew.pl/forum_temat.php?typ=363&nazwa=Literacki%20K%C4%85cik%20Po%C5%9Bwi%C4%99cony%20:-)... - и дальше выписка стихотворения Евгения Вадимова "Яблочинская обитель" . Тоже, кстати говоря, со всеми ревизитами - подготовка текста © Лариса Лавринец и проч. А есть и просто копии один в один, например, Витаутас Бичюнас. Заслуги С. Р. Минцлова перед литовской литературой - копия http://www.russianresources.lt/archive/Minclov/Minc_12.html. Вплоть до пропущенной точки после первого инициала писателя.

Alma Pater: Что-то такое, вроде вежливых копий в lib.ru, и мне не раз попадалось.

baltar: Действительно, давно пора какой-то специальный мониторинг осуществлять для отслеживания републикаций - мало ли для чего может понадобиться.

Alma Pater: Только кто ж этим займется? Наверное, неплохо было бы просто не пропускать, если что-то такое будет попадаться, и тут прямо и фиксировать.

Павел: Считай, что договорились.

baltar: А я прослежу - за выполнением обещаний.

Margarita: Несанкционированные публикации, тем более переводы, по-видимому, говорят о востребованности этих статей и публикуемых материалов.

Павел: Это точно.

baltar: Самая смешная из них - это перепечатка в книжке каких-то учительниц про историю Вильнюса под именем загадочного Пятраса Ларинецаса.

Павел: А то б я включил в список публикаций. А так, думаю, не пойдет, - будут спрашивать, какой такой Пятрас?!

Alma Pater: В липкие сети РЛС, на сайт посвяшенный Бальмонту, не могла не попасть та самая растиражированная статья "Письма К. Д. Бальмонта Л. Гире". Источником указана Стихия (Источник: www.litera.ru/stixiya). © 2003-2006 Rulib.NET

Павел: Чтобы население не обманывалось, действительно помещу кое-что о Лавринце:

Alma Pater: Вот какой ты, северный олень!

zita: Прекрасный головной убор. Как он называется?



полная версия страницы